Teenuse Subscriptions Creator tingimused
Kehtib: 15. märts 2025
Teenuse Subscriptions Creator tingimused
Need teenuse Subscriptions Creator tingimused (edaspidi tingimused) kehtivad teie ja ettevõtte X Corp. vahel nii selle enda kui ka selle sidusettevõtete nimel (ühiselt X või meie) ning reguleerivad teie osalemist X-i programmis Subscriptions Creator (edaspidi programm). Nendes tingimustes tähendab sidusettevõte üksust, mis otseselt või kaudselt juhib X-i, mida juhib X või mis on X-iga ühiselt juhitav, ja teie või sisulooja tähistab teid, üksikisikut, ettevõtet või muud programmis osalevat isikut, kellel on X-i konto. Kui nõustute käesolevate tingimustega juriidilise isiku nimel, kinnitate ja garanteerite, et olete volitatud tegutsema selle isiku nimel.
Programmis osalemiseks peate olema vähemalt 18-aastane ja vastama teistele jaotises 2 sätestatud sobivusnõuetele.
Lisaks nendele tingimustele kehtivad teie teenuse Subscriptions (määratletud allpool) kasutamisele meie teenusetingimused, meie privaatsuspoliitika, meie reeglid ja eeskirjad (kaasa arvatud uus teenuse Subscriptions eeskiri) ja kõik sellesse kaasatud eeskirjad (ühiselt „X-i kasutajaleping”).
Lugege need teenuse Subscriptions Creator teenusetingimused hoolikalt läbi veendumaks, et mõistate kohaldatavaid nõudeid, tingimusi ja erandeid. KUI TE ELATE AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES, SISALDAVAD NEED TINGIMUSED OLULIST TEAVET, MIS KEHTIVAD TEILE VAIDLUSTE LAHENDAMISE KOHTA, SEALHULGAS LOOBUMINE ÜHISHAGI ESITAMISE ÕIGUSEST NING PIIRANG TEIE ÕIGUSELE ESITADA HAGI X-I VASTU ENAM KUI ÜKS AASTA PÄRAST ASJAKOHASTE SÜNDMUSTE TOIMUMIST, MIS MÕJUTAVAD X-IGA VAIDLUSE KORRAL TEIE ÕIGUSI JA KOHUTUSI. NENDE SÄTETE ÜKSIKASJAD LEIATE JAOTISEST 13.
Nõusolek. Nõusolek. Programmis osaledes (kui teid on heaks kiitnud X) või muul viisil nõustudes (näiteks nõustudes programmiga liitumisel nende tingimustega, klõpsates nuppu „Nõustun” jne) kinnitate ja garanteerite, et olete need tingimused läbi lugenud, neist aru saanud ja nõustute neid järgima. Kui te ei nõustu nende tingimustega, ärge osalege programmis ega looge teenuse Subscriptions kontot.
1. Programm Subscriptions Creator
Programm annab teie fännidele võimaluse teile toetust avaldada, tasudes X- pakutava tellimuse eest, et pääseda ligi teie teenuse Subscriptions (määratletud allpool) kontole X- platvormil, mis hõlmab ilma piiranguteta teenust, mis praegu asub aadressil www.x.com ja mis tahes sellele järgneval saidil, ning kõiki X- omanduses olevaid, hallatavaid ja/või kontrollitavaid rakendusi ning rakendusliideseid (ühiselt „X-I teenus”). X-i kontot, mille valite selles programmis osalemiseks (sealhulgas kõik funktsioonid ja hüved, nagu sisu, kogukond, juurdepääs, tuvastamine ning pakkumised ja allahindlused, mille teete selle kontoga seoses tellijatele kättesaadavaks), nimetatakse teenuse „Subscriptions“ kontoks. Inimesed, kes kasutavad X-i teenust, võivad tasuda igakuiselt tellimuse eest X-ile („Tellimus”), et pääseda ligi teie teenuse Subscriptions kontole.
Teenuse Subscriptions konto loomisel määrate tellimuste konkreetsed hinnad (vastavalt X-i tellimuse hinnavalikutele, mis on kaasatud funktsiooni), eeldusel, et X jätab endale õiguse enda äranägemisel kehtestada kitsendusi või piiranguid meie pakutavatele tellimustele, millega pääseda ligi teie kontole, sealhulgas (piiranguteta) summa, mida võidakse nõuda konkreetse tellimuse eest, kes võivad tellimuse osta (näiteks tellimuse ostmiseks seatud vanuse alampiir) ja tellimuste arv, mida saab osta konkreetsele teenuse Subscriptions kontole. Lisaks võib X aeg-ajalt oma äranägemisel muuta (nt lisada või eemaldada) tellimuse hinnakirja tüüpe või väärtusi, tellimusi ostvatele isikutele kättesaadavaks tehtud makseviise või muid programmiga seotud funktsioone.
Te kiidate heaks, et X võib avalikult kuvada või seostada teie teenuse Subscriptions konto teavet, sealhulgas tellijate arvu ja tellimuste ostjate identiteeti, kui see on X-i teenuses saadaval.
Lisaks kiidate heaks, et X jätab endale õiguse käsitleda ja analüüsida teie teenuse Subscriptions konto sisu samal viisil kui sisu, mida postitate avalikult väljaspool oma teenuse Subscriptions kontot X-i teenustes.
Käesolevaga lubate X-il kasutada ja taaskasutada ning anda teistele, kes tegutsevad X-i nimel, õiguse kasutada ja taaskasutada teie nime, fotot, sarnasusi (sh karikatuure), häält ja biograafilist teavet ning neid taaskasutada või matkida mis tahes meediakujul või tehnoloogiavormis, mida praegu tuntakse või edasi arendatakse (sealhulgas, kuid mitte ainult, filmid, videod ja digitaalne või muu elektrooniline meedia) seoses X-i reklaami- ja turundustegevusega.
2. Programmi sobivus ja muud nõuded
Selleks, et X saaks teha kättesaadavaks tellimused ja pakkuda tellimusi kontole ligipääsu tagamiseks ning teil oleks võimalik saada osa tulust, mida X on teeninud tellimuste müügi eest, peab X kinnitama teie osaluse programmis. Programmi sobivusnõuded leiate siit. Nende tingimustega nõustudes annate nõusoleku X-ile kasutada neid andmeid taotlusvormis, mille alusel kaalutakse teie vastuvõttu programmi. Programmis osalemiseks on vajalik X-i eelnev nõusolek.
Pange tähele, et X-i, meie teenuste ja ettevõtte sidusettevõtete töötajad ei vasta programmis osalemise nõuetele, välja arvatud juhul, kui X-i volitatud töötajad on selle eelnevalt heaks kiitnud.
X kasutab kolmanda osapoole maksete töötlejat („Maksete töötleja”), et teha teile oma tuluosa makseid, mis põhinevad osaliselt teie kontole juurdepääsu saamiseks müüdud tellimustel. Programmis osalemiseks peate esmalt looma konto maksete töötleja juures, kes nõuab teilt teatud identiteediandmete tõestamise nõuete täitmist, näiteks isiku- ja/või elukohatõendi esitamist. Kui annate maksete töötlejale aadressi väljaspool California osariiki, kinnitate, et osutate nende tingimuste alusel teenuseid väljaspool California osariiki. Samuti peate maksete töötlejale esitama makse ja maksuteabe. Kui X või maksete töötleja otsustab taotlemise või maksete registreerimisprotsessi käigus või hiljem, et teile ei saa mingil põhjusel makseid teha, ei saa te programmis osaleda. Nende tingimustega nõustudes annate selgesõnaliselt X-ile loa pääseda ligi teie maksete töötlejaga seotud kontotegevuse ja tehingute andmetele ning teha muid toiminguid, mis on seotud nende tingimuste kohaste tuluosamaksete töötlemise ja jälgimisega.
3. Reeglid ja piirangud
Nende tingimuste kohaselt nõustute, et X-il on õigus pakkuda ja kuvada juurdepääsu ning teha juurdepääs kättesaadavaks teie teenuse Subscriptions kontole X-i teenuse kaudu ja müüa tellimusi, et inimesed saaksid juurdepääsu teie kontole, ning vastutasuks nende litsentsitud õiguste ja teie pakutavate teenuse Subscriptions konto hüvede ning funktsioonide eest võite saada osa tulust, mille X teenib X-ilt ostetud tellimustelt, nagu on kirjeldatud allpool jaotises 4.
Nõustute, et järgmised reeglid ja piirangud kehtivad programmis osalemisele ja teie õigusele saada osa tulust, mille X teenib tellimuste müügi eest.
- Teie olete vastutav oma teenuse Subscriptions konto eest, mis ilma piiranguteta hõlmab selle tagamist, et pakute oma teenuse Subscriptions konto (mida esindate teie) hüvesid ja funktsioone, kirjeldate täpselt oma tellimuste konto hüvesid ja funktsioone ning et teie tellimuste hinnakiri, mille valite konto seadistamisel, oleks võrdeline teie teenuse Subscriptions konto hüvede ja funktsioonide väärtusega.
- Nõustute sellega, et: a) miski teie teenuse Subscriptions kontol ei ole eksitav ega petlik; b) teie suulised ja visuaalsed avaldused on tõesed ning põhjendatud; c) kõik arvamused, leiud või kogemused, mida oma teenuse Subscriptions kontol jagate, on ausad ja täpsed; ning d) lisate kõik avalikustamised, mis on vajalikud teie osalemise näitamiseks tasulises partnerluses (nt tasulised tootepaigutused, soovitused või reklaamid), mis on seotud teie teenuse Subscriptions kontoga, kui see on asjakohane.
- Kui te ei paku pärast oma tellimuste kontode seadistamist ühtegi tellimuste funktsiooni ega eelist, ei pruugi teil olla õigust saada osa tulust, mille X teenib mis tahes ja kõikidelt teie kontole juurdepääsu eest müüdud tellimustelt X. Kui teie teenuse Subscriptions konto on sageli passiivne, võidakse teid programmist eemaldada.
- Võite blokeerida tellimusi ostnud inimestel juurdepääsu teie kontole mis tahes põhjusel, eeldusel, et teil ei ole õigust saada osa tulust, mille X teenis kõigi teie blokeeritud inimestele müüdud tellimuste X eest.
- Ainult teile võidakse maksta osa tulust, mille X teenib nende tellimuste müügist, mis tagavad juurdepääsu teie kontole.
- Tellimused ja osa X-i tellimuste müügist teenitud tulust ei ole X-i kontode vahel ülekantavad.
- Välja arvatud juhul, kui see on programmi osana ja/või teenuse Subscriptions eeskirja alusel sõnaselgelt lubatud, ei tohi te kellelegi pakkuda midagi, millel on rahaline väärtus, vastutasuks teie kontole juurdepääsu saamiseks vajalike tellimuste ostmise eest.
- Teie osalemine programmis (sealhulgas piiranguteta funktsioonide ja hüvede pakkumine tellijatele teie teenuse Subscriptions konto kaudu) ja X-i tasutud osa tulust, mida ta teenib X-i müüdud tellimuste pealt, ei tohi rikkuda ühtegi kohaldatavat seadust, reegleid ega määrusi. Vastutate ainuisikuliselt igasuguse teiepoolse või teie teenuse Subscriptions konto mis tahes kohaldatavate seaduste, reeglite või määruste rikkumise eest.
- Me võime kehtestada täiendavaid piiranguid rahapesuvastase võitluse, sanktsioonide või pettusevastaste seaduste või poliitikate alusel, sealhulgas võib X piiranguteta blokeerida mis tahes tehingu, mida ta peab muu hulgas pettuseks või ebaseaduslikuks tegevuseks või võimalikuks pettuseks või ebaseaduslikuks tegevuseks. Me võime oma tulu jagamise arvutustes jätta esitamata kõik tellimused, mis meie arvates osteti X-i kasutajalepingu rikkumise tõttu või mis meie arvates võivad hõlmata mis tahes seaduste rikkumist ja/või mis tahes tulu tellimuste pealt, mis on saadud blokeeritud tehingutest.
- Te ei tohi programmis osaleda, kui olete isik, kellega USA kodanikel ei ole lubatud tehinguid pidada majanduslike sanktsioonide alusel, sealhulgas (kuid mitte ainult) sanktsioonid, mida haldab Ameerika Ühendriikide rahandusministeeriumi välismaiste varade kontrolli amet või mis tahes muu kohaldatavate sanktsioonide amet („Keelatud isik”). See hõlmab ilma piiranguteta isikuid, kes asuvad järgmistes riikides ja piirkondades või on nende kodanikud või alalised elanikud: Kuuba, Iraan, Ukraina Krimmi piirkond, Põhja-Korea ja Süüria. Te avaldate ja kinnitate, et te ei ole keelatud isik.
Mis tahes ülaltoodud reeglite ja piirangute rikkumine võib kaasa tuua teie osaluse lõppemise programmis ja/või tühistada teie õiguse saada tasu tulu mis tahes osast, mis on omistatav X-i müügitulule, mis on saadud tellimuste müügist teie kontole juurdepääsu saamiseks.
4. Tulu jagamise maksed ja tasud
Me võime maksta teile tuluosa müügitulust, mis on saadud nende tellimuste müügist, mis tagavad juurdepääsu teie kontole, määraga, mis sõltub X-i äranägemisel mitmest tegurist, sealhulgas teie kontole juurdepääsuks ostetud tellimuste koguarvust ja hinnast ning tasudest ja maksudest (sealhulgas, kuid mitte ainult, müük, kasutamine, lisandväärtus, kaubad ja teenused, kinnipeetavad või tehingumaksud või muud tasud), mida Apple, Google, maksete töötleja, pangad ja/või krediitkaardiettevõtted võivad hinnata tellimuste ostmisel ja meie maksete töötlemisel teile. Mõistate seda ja te ei tohiks eeldada, et mingi konkreetne tuluprotsent või summa rakendub või jääb kehtima aja jooksul.
Vastutate selle eest, et reageerite viivitamatult kõigile päringutele ja taotlustele, mis on teile saadetud seoses teie kontole juurdepääsu saamiseks müüdud tellimustega. Lisaks tunnistate, et vastutate vaidluste eest, mis on seotud teie kontole juurdepääsu saamiseks müüdud tellimustega. Vaatamata eeltoodule nõustute, et Apple’i, Google’i või X-i vastav klienditoe meeskond võib vastuseks klientide kaebustele ja kehtivate seaduste järgimiseks teha otsuse (oma äranägemisel) tagastus- ja/või tagasimaksetaotluste kohta, mis on suunatud Apple’ile, Google’ile või X-ile. Kui tellimuse ostmise suhtes kohaldatakse tagasimakset ja/või tellimuste ostmise eest X-ilt saadud tuluosa maksete suhtes kohaldatakse tagastus-/krediidiprotsessi, võime meie või maksete töötleja peatada, tasaarvestada (mis tahes tulevaste tuluosa maksete vastu, mille me otsustame teile teha), esitada teile arve või hüvitada muul viisil nende varem tehtud või teile krediteeritud maksete summa (pluss kõik sellega seotud tasud) ja eemaldada sellised maksed teie laekumiste ajaloost.
Kõiki teile tehtud tuluosa makseid käsitleb maksete töötleja. Tuluosa maksete töötlemisel kehtivad maksete töötleja ja teie panga kasutajalepingud, teenusetingimused ja privaatsuspoliitika, mida te nõustute järgima. X ei vastuta maksete töötleja või teie panga tehtud vigade eest. X teeb kõik tuluosa maksed USA dollarites. Kui soovite saada tuluosa makseid oma kohalikus valuutas, tegeleb konverteerimisega maksete töötleja, tingimusel, et vastutate kõigi konverteerimis- või ülekandetasude eest. Lisaks võivad teatud makseviisid sisaldada täiendavaid töötlemistasusid, mille tasumise eest vastutate teie. Tuluosa makseid teeme teile maksete töötleja kaudu ligikaudu 60 päeva pärast selle kuu lõppu, mil saime tulu nende müüdud tellimuste eest, mis on seotud sellise maksega, välja arvatud juhul, kui siin on sätestatud teisiti.
Sellest hoolimata ei võlgneta teile tuluosa makset, välja arvatud juhul, kui oleme teie tellimuste kontole eelnevalt salvestanud ja omistanud summa, mis vastab viiekümne USA dollari (50,00 USA dollari) suurusele minimaalsele makselävendile („Minimaalne makselävend”). Kõik tasumata summad, mis jäävad alla minimaalse makselävendi, kantakse üle järgmisse makseperioodi, kuni minimaalne makselävend on täidetud või ületatud. Me ei maksa ja teil ei ole õigust saada intressi hilinenud tuluosa maksetelt.
Tuluosa maksete saamiseks vastutate selle eest, et teie makse-, pangandus- ja/või muu maksete teave, mis maksete töötlejale edastatakse, oleks ajakohane, täielik ning täpne. Kui maksete töötleja ei saa teile mingil põhjusel makset teha, võime lõpetada või peatada teie õiguse saada nende tingimuste alusel tuluosa makseid ja/või osaleda programmis. Kõik teile tehtavad maksed sõltuvad alati pettusevastastest ja muudest juriidilistest kontrollidest, mida võime meie või võib maksete töötleja (meie ja nende äranägemise järgi) kehtestada ja teostada. Kui ettevõtte X volitatud esindaja pole eelnevalt teisiti kirjalikult kinnitanud, ei tohi te lubada kolmandal osapoolel nende tingimuste alusel teie nimel makseid vastu võtta.
Kui te kavatsete vaidlustada mis tahes teile tehtud tuluosa makse summa, peate teavitama X-i sellest kirjalikult 30 päeva jooksul pärast sellise makse saamist. Kui te seda ei tee, loobute kõigist maksega seotud nõuetest. Selle teate saatmiseks võite võtta ühendust klienditoega, valides oma X-i konto navigeerimismenüüst Lisateave jaotisest Seaded ja privaatsus >Rahastamine > Lisateave. Kõik teile tehtavad maksed põhinevad X-i määratud tuluosa summadel ning on lõplikud ja siduvad.
5. Tellimustulu garantii puudub
Tellimused ei ole seaduslikud maksevahendid, valuuta, valuuta ekvivalendid, elektrooniline raha või mis tahes tüüpi finantsmaksevahend (või nende asjadega seotud) ning tellimustel ei ole rahalist väärtust ja need ei kujuta endast vara. Me ei luba, et tellimuste ostmist saab kasutada garanteeritud rahasumma või üldse raha lunastamiseks. Nõustute, et meil on ainuõigus hallata, reguleerida, kontrollida, lõpetada ja/või muuta tellimuste aluseks olevaid litsentsiõigusi oma äranägemise järgi teie ees vastutamata. Nõustute sellega, et me ei vastuta teie ees, ja te ei väida, et oleme teie ees vastutavad teie kontole juurdepääsu saamiseks tehtud tellimuste müügi alusel, sealhulgas mis tahes tuluosa eest, mis on teenitud tellimuste müügiga.
Samuti on meil õigus oma äranägemisel täielikult peatada tellimuste müük ja tellimuste lunastamine teie ees vastutamata.
Samuti ei garanteeri me, et kõik, kellel on juurdepääs teie kontole, on tellimuse ostnud.
6. Teie vastutate oma maksude tasumise eest
Olete vastutav kohaldatavate maksude (nagu on määratletud allpool) tasumise eest nende olemasolu korral maksuhaldurite tõttu, mis tulenevad mis tahes X-i teenitud tuluosa maksete saamisest tellimuste müügi käigus või on nendega seotud. X võib maha arvata või kinni pidada mis tahes maksud, mille puhul tal võib olla seaduslik kohustus need mis tahes teile makstavatest summadest maha arvata või kinni pidada, ning teile tehtud makse, mida vähendatakse selliste mahaarvamiste või kinnipidamistega, kujutab endast nende tingimuste alusel tasumisele kuuluvate summade täielikku tasumist ja arveldamist. Kumbki pool esitab teisele poolele kõik maksudokumendid, mis on mõistlikult vajalikud käesolevate maksete tegemiseks või vastuvõtmiseks. Nagu eespool kasutatud, sõna „maksud” tähendab mis tahes tulu, marki, müügi-, kasutus-, lisandväärtus- või muid makse, tollimakse, tasusid, lõivusid, mahaarvamisi või kinnipidamisi.
7. Nende tingimuste lõpetamine ja muud toimingud, mida võime võtta
Need tingimused hakkavad kehtima kuupäeval, mil klõpsate nende tingimustega nõustumiseks (olenemata sellest, kas teid võetakse programmi vastu või mitte), ja need kehtivad seni, kuni kumbki pool need selle lepingu kohaselt lõpetab. Saate programmis osalemisest igal ajal loobuda, esitades kirjaliku teate X-ile, tehes X-i konto navigeerimismenüüst valiku Lisateave jaotisest Seaded ja privaatsus > Rahastamine > Lisateave. X võib need tingimused igal ajal, põhjusega või ilma selleta, lõpetada X-i omal äranägemisel, sealhulgas, kuid mitte ainult siis, kui esitate enda või oma teenuse Subscriptions konto kohta valeandmeid, rikute neid tingimusi, X-i kasutajalepingut või mis tahes kohaldatavaid seadusi või ei vasta enam programmis osalemise nõuetele.
Lisaks jätame endale õiguse oma äranägemisel mitte teha teenust Subscriptions sisulooja kontole kättesaadavaks; piirata nende tellimuste arvu, mida võime müüa kontole juurdepääsu tagamiseks; või piirata tellimustest saadavat tuluosa, mida võidakse sisuloojale maksta, sealhulgas mahu või ajaraamistiku alusel; peatada, eemaldada või keelata juurdepääs sisulooja teenuse Subscriptions kontole või lõpetada kogu programmi või selle osa pakkumine sisuloojale; eemaldada sisulooja programmist; ja/või pidada kinni, peatada, hüvitada või tasaarvestada tuluosa makseid (sealhulgas mis tahes summat, mis võis olla seotud varasema või tulevase tellimuse müügiga juurdepääsu tagamiseks sisulooja kontole), kui me usume, et sisulooja või sisulooja teenuse Subscriptions konto on vastuolus nende tingimuste, X-i kasutajalepingu või mis tahes kohaldatavate seadustega või rikub neid. Me ei vastuta ühegi eespool nimetatud meetme võtmise eest.
Nende tingimuste ja/või teie programmis osalemise lõpetamisel: a) kaovad nendest tingimustest tulenevad õigused ja kohustused viivitamatult; b) jäävad kõik enne lõpetamise jõustumiskuupäeva kogunenud kohustused kehtima järgmisel tingimusel: i) kui te olete nende tingimuste lõpetamise ajal täitnud minimaalse makselävendi, püüab maksete töötleja teile maksta tasustamata summade eest. Kui aga maksete töötleja ei saa temast mitteolenevatel asjaoludel makset teile üle kanda, jääte automaatselt ilma kõigist sellistest summadest ja X ei võlgne ühtegi sellist ega kõiki selliseid summasid; või ii) kui te ei ole veel täitnud minimaalset makselävendit, siis teile ei maksta ega võlgneta mingeid summasid.
8. Konfidentsiaalsus
Programmis osalemise ajal ja pärast seda ei tohi te avaldada X-i omandilist ja/või mitteavalikku teavet, mida teile edastatakse või millele teil on programmiga seoses juurdepääs („Konfidentsiaalne teave”), välja arvatud juhul, kui X on andnud selleks kirjaliku volituse või kui seda nõuab seadus või kohtumäärus, tingimusel et: a) teavitate viivitamatult X-i kirjalikult avalikustamise nõudest; ja b) avaldate ainult selle osa konfidentsiaalsest teabest, mis on seaduslikult nõutav. Teavitate viivitamatult X-i konfidentsiaalse teabe tegelikust või kahtlustatavast väärkasutusest või volitamata avaldamisest. Nende tingimuste ja/või programmis osalemise lõpetamisel hävitate või kustutate viivitamatult teie valduses või kontrolli all oleva konfidentsiaalse teabe.
9. Loobumisklausel
TUNNISTATE SÕNASELGELT, ET PROGRAMM JA TELLIMUSED (VÕI NENDE FUNKTSIOONID) VÕIVAD OLLA KATSELISED JA/VÕI BEETA-FAASIS, NING NÕUSTUTE SELLEGA, ET JUURDEPÄÄS PROGRAMMILE JA TELLIMUSTELE JA/VÕI NENDE KASUTAMINE TOIMUB TEIE AINUISIKULISEL VASTUTUSEL. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MÄÄRAL PAKUTAKSE PROGRAMMI JA TELLIMUSI SELLISEL KUJUL, NAGU NAD ON, JA SIIS, KUI NAD ON SAADAVAL, ILMA VIGADE NING MIS TAHES GARANTIITA. X ÜTLEB LAHTI KÕIKVÕIMALIKEST OTSESTEST VÕI KAUDSETEST GARANTIIDEST JA TINGIMUSTEST, SH KAUBASTATAVUS, KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUS, ÕIGUSTE MITTERIKKUMINE VÕI TULENEVALT SEOTUD TEHINGUTEST VÕI NENDE TÄITMISEST. X EI ANNA MINGIT GARANTIID EGA LUBADUST JA LOOBUB IGASUGUSEST VASTUTUSEST: I) PROGRAMMI JA TELLIMUSTE TÄIELIKKUSE, TÄPSUSE, KÄTTESAADAVUSE, AJAKOHASUSE, TURVALISUSE VÕI USALDUSVÄÄRSUSE; JA II) SELLE OSAS, KAS PROGRAMM VÕI TELLIMUSED VASTAVAD TEIE NÕUETELE VÕI ON SAADAVAL KATKEMATULT, TURVALISELT VÕI VIGADETA. X EI KONTROLLI, KINNITA EGA VÕTA OMAKS TEIE TEENUSE SUBSCRIPTIONS KONTOT (SH SELLES SISALDUVAT SISU, SEALSEID FUNKTSIOONE VÕI HÜVESID).
10. Vastutuse piiramine
KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MÄÄRAL EI VASTUTA X-I ISIKUD MIS TAHES KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERAKORDSETE, TULENEVATE VÕI KARISTUSLIKE KAHJUDE EGA KASUMI VÕI TULU OTSESE VÕI KAUDSE VÄHENEMISE EGA MIS TAHES ANDMETE KADUMISE, KASUTUSE, FIRMAVÄÄRTUSE VÕI MUUDE IMMATERIAALSETE KAHJUDE EEST, MIS TULENEVAD i) TEIE JUURDEPÄÄSUST TELLIMUSELE JA PROGRAMMILE, NENDE KASUTAMISEST VÕI NEIS OSALEMISEST (VÕI NEILE JUURDEPÄÄSU PUUDUMISEST VÕI NENDE KASUTUS- JA OSALUSVÕIMALUSE PUUDUMISEST; ii) MIS TAHES KOLMANDATE OSAPOOLTE TEGEVUSEST VÕI SISUST X-I TEENUSTE KAUDU, SEALHULGAS, KUID MITTE ÜKSNES, MIS TAHES LAIMAV, SOLVAV VÕI ILLEGAALNE TEGEVUS TEISTE KASUTAJATE VÕI KOLMANDATE OSAPOOLTE SUHTES; iii) MIS TAHES X-I TEENUSTE KAUDU SAADUD SISUST; VÕI iv) VOLITAMATA JUURDEPÄÄSUST TEIE EDASTUSTELE VÕI SISULE VÕI NENDE VOLITAMATA KASUTAMISEST VÕI MUUTMISEST. X-I ISIKUTE KOGUVASTUTUS EI ÜLETA MINGIL JUHUL SADAT USA DOLLARIT (100,00 USA DOLLARIT) EGA SUMMAT, MILLE OLETE X-ILE NENDE TINGIMUSTE ALUSEL JA NÕUDE ALUSEKS OLEVA SÜNDMUSE EEST MAKSNUD VIIMASE KUUE KUU JOOKSUL. SELLE LÕIGU PIIRANGUD KOHALDUVAD IGAT LIIKI VASTUTUSELE – GARANTIIVASTUTUSELE, LEPINGULISELE VASTUTUSELE, KOHUSTUSLIKULE VASTUTUSELE, LEPINGUVÄLISELE (SH HOOLETUSEST TULENEVALE) VASTUTUSELE JA MUULE VASTUTUSELE – VAATAMATA SELLELE, KAS X-I ISIKUID ON ASJAOMASE KAHJU VÕIMALIKKUSEST TEAVITATUD NING ISEGI JUHUL, KUI KÄESOLEVAS ETTENÄHTUD HEASTAMISVIIS LEITAKSE OLEVAT SISULISELT EBAPIISAV. „X-I ISIKUD” VIITAVAD X-ILE, SELLE EMAETTEVÕTETELE, SIDUSETTEVÕTETELE, SEOTUD ETTEVÕTETELE, AMETNIKELE, DIREKTORITELE, TÖÖTAJATELE, AGENTIDELE, ESINDAJATELE, PARTNERITELE JA LITSENTSIANDJATELE.
TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTE KOHASELT EI PRUUGI TEATUD VASTUTUSE PIIRMÄÄRAD OLLA LUBATUD. TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTEGA NÕUTAVAS ULATUSES EI PIIRA ÜLALTOODU X-I ISIKUTE VASTUTUST PETTUSTE, KURITAHTLIKE VÄÄRESITUSTE, SURMA VÕI ISIKUKAHJU KORRAL, MIDA ON PÕHJUSTANUD MEIE HOOLETUS, RASKE ETTEVAATAMATUS JA/VÕI TAHTLIK TEGUVIIS. X-I ISIKUTE MAKSIMAALNE KOGUVASTUTUS KÕIGI VÄLISTAMATUTE GARANTIIDE KORRAL ON SUURIMAL VÕIMALIKUL MÄÄRAL, MIDA VÕIMALDAVAD KEHTIVAD SEADUSED, PIIRATUD SAJA USA DOLLARIGA (100,00 USA DOLLARIT).
11. Kinnitused ja tagatised
Kinnitate ja tagate, et: a) teil on või olete omandanud ja säilitate kõik õigused, volitused ja litsentsid, mis on vajalikud nendest tingimustest tulenevate kohustuste täitmiseks ning oma teenuse Subscriptions konto pakkumiseks, hostimiseks ja rahastamiseks seoses programmiga ilma täiendavate makseteta X-ilt mis tahes kolmandale osapoolele; b) kogu teave, mille olete X-ile ja/või maksete töötlejale programmis registreerumiseks ja selles osalemiseks edastanud, on alati õige, täpne, täielik ning ajakohane; c) olete vähemalt kaheksateist (18) aastat vana; d) teil on kõik vajalikud õigused, volitused ja load nende tingimuste kokkuleppe sõlmimiseks; e) järgite praegu ja ka edaspidi kõiki kohaldatavaid seadusi, reegleid, põhikirjasid, korraldusi, määruseid ja eetilisi kohustusi mis tahes siinkohal sätestatud toimingute tegemisel (sealhulgas, kuid mitte ainult, kõik asjakohased andmekaitse- ja privaatsusseadused; võistluste, sooduspakkumiste või kingituste suhtes kohaldatavad seadused; reklaamiseadused ning föderaalse kaubanduskomisjoni (FTC) reeglid ja määrused, nagu FTC juhised, mis käsitlevad kinnituste ja iseloomustuste kasutamist reklaamides) ning ei tekita olukorda, kus X ja/või maksete töötleja oleks vastuolus eelnimetatuga; f) järgite alati X-i kasutajalepingut; ja g) teie teenuse Subscriptions konto ei riku ühegi kolmanda osapoole õigusi (sh autoriõigus, kaubamärk, teenusemärk, ärisaladus, leping, privaatsus või avalikustamisõigus) ega sisalda materjali, mis võib põhjustada kahju või vigastusi mis tahes inimesele või varale, kui sellele tuginetakse.
12. Kahjutasu
Nõustute vabastama, kaitsma ja hoidma X-i isikuid (ühiselt „Hüvitatud isikud”) vastutusest mis tahes ja kõigi kolmanda osapoole nõuete, kohustuste, kahjude ja kulude (sh kahjuhüvitised, arveldussummad ja mõistlikud kohtukulud) eest, mis on hüvitatud isiku(te) vastu esitatud ning mis tulenevad a) teie osalemisest programmis, b) teie kinnituste, tagatiste ja kohustuste rikkumisest, nagu on sätestatud nendes tingimustes, või c) teie hooletusest või üleastumisest või on nendega seotud. Teie kahjutasu maksmise kohustustele kehtivad järgmised sätted: i) hüvitatud isikud peavad teid viivitamatult teavitama kirjalikul kujul sellisest nõudest, tingimusel et viivitus teatamises ei vabasta teid teie kahjutasu maksmise kohustusest, välja arvatud siis ja ainult sel määral, kui selline viivitus kahjustab oluliselt teie suutlikkust sellist nõuet kaitsta; ii) hüvitatud isikud peavad tegema teiega mõistlikku koostööd sellise nõude kaitsmisel ja lahendamisel; iii) te võimaldate X-il omal valikul osaleda sellise nõude kaitsmises ja lahendamises ning selle ohjamises. Te ei käsitle ühtegi sellist nõuet, mis võib kahjustada hüvitatud isikute huve, ilma hüvitatud isikute eelneva kirjaliku nõusolekuta, tingimusel et hüvitatud isikud teevad teie nõudmisel ja kulul sellise kaitse või kokkuleppega mõistlikult koostööd.
13. Vaidluste lahendamine ja ühishagist loobumine
a. Iesialgne vaidluste lahendamine. Enamik vaidlusi, mis teie ja X-i vahel tekivad, saab lahendada mitteametlikul teel. Saate meiega ühendust võtta, kirjutades tasulistele tugiteenustele siin. Kui võtate meiega ühendust, kirjeldage lühidalt oma mure olemust ja põhjuseid, kontaktandmeid ja konkreetset abi, mida soovite. Osapooled teevad selle tugiprotsessi kaudu kõik endast oleneva, et lahendada kõik vaidlused, nõuded või vastuolud, mis tulenevad nendest tingimustest ja/või teie osalemisest programmis või on nendega seotud (ainsuses vaidlus, mitmuses vaidlused). Teie ja meie nõustume, et selles mitteametlikus protsessis on nõutav heauskne osalemine ja see tuleb lõpule viia ülaltoodud viisil, enne kui kumbki pool saab algatada vaidlusega seotud kohtuvaidlusi, välja arvatud erakorralise ettekirjutuse taotluste puhul (" Vabastatud vaidlus"). Kui me ei jõua teiega vaidluses (välja arvatud vabastatud vaidlus) kokkulepitud lahendusele kolmekümne (30) päeva jooksul alates ajast, mil alustatakse vaidluste mitteametlikku lahendamist ülaltoodud vaidluse esmase lahendamise sätte alusel, siis võib teie või meie algatada kohtuvaidlus.
b. Õiguse ja kohtualluvuse valik.
See jaotis kehtib teie kohta ainult siis, kui elate Ameerika Ühendriikides või kui elate mõnes muus riigis, välja arvatud EL-i liikmesriik, EFTA riik või Ühendkuningriik. LUGEGE SEDA LÕIKU HOOLIKALT – SEE VÕIB OLULISELT MÕJUTADA TEIE JURIIDILISI ÕIGUSI, SEALHULGAS TEIE ÕIGUST KOHTUSSE HAGI ESITADA. Neid tingimusi ja kõiki teie ja meie vahel tekkivaid vaidlusi reguleeritakse Texase osariigi seaduste alusel, välja arvatud õiguse valikut käsitlevad sätted, sõltumata muust teie ja meie vahel sõlmitud vastupidistest kokkulepetest. Kõik nende tingimustega seotud vaidlused, sealhulgas nendest tingimustest tulenevad või nendega seotud vaidlused, nõuded või vastuolud esitatakse eranditult USA Texase põhjaringkonnakohtus või Ameerika Ühendriikides Texase osariigi Tarranti maakonna osariigikohtutes ning nõustute isikliku jurisdiktsiooniga selles kohtualluvuses ja loobute vastuväidetest kohtualluvuse ebasobivuse kohta. Ilma et see piiraks eespool nimetatu rakendamist nõustute, et X võib omal äranägemisel esitada teie vastu nõude, hagi või vaide teie elukohariigi pädevas kohtus, millel on nõude jurisdiktsioon ja kohtualluvus.
Kui olete Ameerika Ühendriikide föderaal-, osariigi- või kohaliku omavalitsuse üksus ja te ei saa juriidiliselt nõustuda ülaltoodud valitseva seaduse, jurisdiktsiooni või kohaklauslitega, siis need klauslid teie suhtes ei kehti. USA föderaalvalitsusasutuste puhul kohalduvad neile tingimustele ja nendega seotud kohtumenetlustele Ameerika Ühendriikide seadused (vaatamata kollisiooninormidele) ning juhul, kui föderaalõiguses puudub kohaldatav norm ja föderaalõigus seda lubab, Texase osariigi seadused (v.a õigusruumi valiku normid).
Seda jaotist kohaldatakse teile siis, kui elate EL-i liikmesriigis, EFTA riigis või ÜK-s. LUGEGE SEDA JAOTIST HOOLIKALT – SEE VÕIB OLULISELT MÕJUTADA TEIE SEADUSLIKKE ÕIGUSI, SEALHULGAS TEIE ÕIGUST ESITADA KOHTUS KOHTUHAGI. Kõik nende tingimustega seotud vaidlused, sealhulgas nendest tingimustest tulenevad või nendega seotud vaidlused, nõuded või vastuolud esitatakse seaduste alusel lubatud ulatuses ainult Iirimaa pädevas kohtus, arvestamata kollisiooninorme, ning nende suhtes kohaldatakse Iiri seadusi, olenemata teie ja meie vahel sõlmitud vastupidisest lepingust. Ilma et see piiraks eespool nimetatu rakendamist nõustute, et X võib omal äranägemisel esitada teie vastu nõude, hagi või vaide teie elukohariigi pädevas kohtus, millel on nõude jurisdiktsioon ja kohtualluvus.
TEIL ON X-I VASTU NÕUDE ESITAMISEKS AEGA ÜKS AASTA. Peate esitama X-i vastu kõik nendest tingimustest tulenevad või nendega seotud nõuded ühe (1) aasta jooksul pärast vaidluse tekitanud sündmuse või faktide esinemise kuupäeva, välja arvatud siis, kui kohaldatava seaduse alusel nähakse ette, et selle nõude tavalist aegumistähtaega ei tohi kokkuleppel lühendada. Kui te selle aja jooksul nõuet ei esita, loobute igaveseks õigusest esitada sellistel sündmustel või faktidel põhinevat mis tahes liiki või laadi nõuet või hagi põhjust ning sellised nõuded või hagi põhjused on jäädavalt keelatud ja X ei vastuta sellise nõude eest.
c. Ühishagist loobumine. Seadusega lubatud ulatuses loobute ka õigusest osaleda hageja või rühmaliikmena mis tahes väidetavas ühishagi, kollektiivhagi või esindushagi menetluses.
d. Selle lõigu muudatused. Teavitame 30 päeva ette kõigist käesoleva vaidluste lahendamise kokkuleppe olulistest muudatustest. Muudatused jõustuvad 30. päeval ja rakenduvad edasiulatuvalt ainult nõuete suhtes, mis tekivad pärast 30. päeva.
14. Tingimuste muutmine
Jätame endale õiguse neid tingimusi aeg-ajalt muuta. Teavitame teid olulistest muudatustest, näiteks teenuseteatise või meili teel teie kontoga seotud e-posti aadressile. Teie jätkuvat osalemist programmis pärast muudatuste jõustumist loetakse selliste muudatustega nõustumiseks. Kui muudatused ei ole teile vastuvõetavad, võite programmis osalemise lõpetada, saates kirjaliku teate X-ile ja lõpetades tellimuste funktsioonide kasutamise.
Teenuse Subscriptions Creator tingimused on kirjutatud inglise keeles, kuid tõlgete kaudu on need saadaval mitmes keeles. X püüab teha tõlked võimalikult täpselt vastavaks ingliskeelsele originaalversioonile. Mis tahes lahknevuste või ebakõlade korral on siiski ülimuslik teenuse Subscriptions Creator tingimuste ingliskeelne versioon. Nõustute, et teenuse Subscriptions Creator tingimuste tõlgendamisel ja koostamisel lähtutakse ingliskeelsest versioonist.
15. Te ei ole meie töötaja
Te mõistate, et teie suhe meiega on ainult see, et olete sõltumatu isikuna meie teenuste kasutaja. Te ei ole meie töötaja. Nende tingimuste või teie programmis osalemisega ei ole ette nähtud ega loodud ühtegi agentuuri, partnerlust ega ühisettevõtet. Te säilitate kõik õigused ja kohustused oma sisu olemuse ja seaduslikkuse, selle loomise ja pakkumise viisi ning selle eest, kas otsustate seda üldse pakkuda.
16. Muud sätted
a. Tagasiside. Sisulooja võib esitada X-ile kommentaare programmi ja/või selle kohta, kuidas sisulooja hindab ja kasutab X-i pakutavaid funktsioone ja teenuseid (tagasiside). Sisulooja nõustub sellega, et X ja selle volitatud isikud võivad tagasisidet, sealhulgas selle tuletatud teoseid, kopeerida, muuta, luua tuletatud teoseid, avalikult kuvada, avaldada, levitada, litsentsida ja edasi litsentsida, lisada ja muul viisil kasutada mis tahes ja kõigil ärilistel ning mitteärilistel eesmärkidel, ilma et sisulooja maksaks mingit tasu või temalt eeldataks mis tahes omistamist. Miski selles lepingus ei takista X-i arendamast funktsioone, tooteid või teenuseid, mis võivad olla konkurentsivõimelised sisulooja või sisulooja mis tahes klientide või lõppkasutajate funktsioonide, toodete või teenustega.
b. Teated. Kõik teated X-ile tuleb saata aadressile: X Corp., 865 FM 1209, Building 2, Bastrop, TX 78602, USA, Attn: Legal Department, esimese klassi või lennuposti või ööpäevaringse kulleriga, koopia meilitsi aadressile legalnotices@x.com ja loetakse kättesaaduks peale vastuvõtmist. Teile võidakse saata teade meili teel X-i kontoga seotud e-posti aadressile või sõnumiga, mis postitatakse teie X-i kontole või teenusesse, ja see loetakse kättesaaduks, kui teade on saadetud (e-postiga) või postitatud.
c. Loobumine. X-i suutmatust rakendada mis tahes õigusi või käesolevate tingimuste sätteid ei loeta nendest õigustest või sätetest loobumiseks. X-i õigustest loobumine mis tahes täitmatajätmise korral ei ole õigustest loobumine ühegi järgneva täitmatajätmise korral.
d. Püsimajäämine, eraldatavus. Kõik kohustused, mis sõnaselgelt või oma olemuselt jätkuvad pärast käesolevate tingimuste lõppemist, jäävad püsima ja kehtima ka pärast tingimuste lõppemist. Kohaldamatuid sätteid muudetakse, et kajastada poolte kavatsust, ja nende tingimuste ülejäänud sätted jäävad täies mahus kehtima.
e. Loovutamine. Te ei tohi neid tingimusi ega oma alltoodud õigusi ja kohustusi loovutada ega üle kanda ning kõik sellised katsed on tühised.
f. Vääramatu jõud. Kumbki osapool ei vastuta viivituste ega rikkumiste eest seoses nendest tingimustest tulenevate kohustustega ja nende täitmisega, mis on tingitud temast sõltumatutest põhjustest, sealhulgas, kuid mitte ainult, vääramatu jõud, rahvavaenlase teod, valitsuse teod, tulekahju, üleujutused, epideemiad (sealhulgas COVID-19), karantiinipiirangud, streigid, rahutused, terroriaktid või terroriaktide ähvardused, telekommunikatsiooni- või tehniliste seadmete või taristu rike või viivitus või kaubaembargod („Vääramatu jõu olukord”), ning kumbki pool vabastatakse alltoodud kohustuste täitmisest sellise vääramatu jõu olukorra ajaks. Kui vääramatu jõu olukord takistab teil esitada oma teenuse Subscriptions kontot sellisel kujul, nagu esindate teie, ei ole teil õigust saada tulu teie teenuse Subscriptions konto tellimuste eest, mis on tühistatud või muul viisil teostamata, nagu esindate teie.
g. Kogu leping. Need tingimused (sealhulgas siin viidatud X-i kasutajaleping) moodustavad X-i ja teie vahelise täieliku arusaama nende tingimuste sisu osas ning ühendavad ja asendavad kõik pooltevahelised varasemad suhtlused, arusaamad ja kokkulepped selle teema kohta kas kirjalikult või suuliselt.