Términos de distribución de correos electrónicos del creador

Términos de distribución de correos electrónicos del creador

goglobalwithtwitterbanner

Fecha de entrada en vigor: 1 de septiembre de 2023

 

Términos de distribución de correos electrónicos del creador

Estos Términos de distribución de correos electrónicos (“Términos”) se suscriben entre tú y X Corp., en nombre de sí mismo y de sus Afiliados (en conjunto, “X” o “nosotros”) y rigen tu participación en el Programa de distribución de correos electrónicos de X (el “Programa”). En estos Términos, “Afiliado” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, está controlada o está bajo control común con X, y “tú”, “tu” o “Creador” significa tú, una persona, una empresa o cualquier otra entidad con una cuenta de X que participa en el Programa (ya sea como creador o suscriptor). Si aceptas estos Términos en nombre de una entidad, declaras y garantizas que estás autorizado en nombre de dicha entidad.

Para participar en el Programa, debes tener al menos 18 años y cumplir con los demás requisitos de elegibilidad establecidos en la Sección 2.

Además de estos Términos, tu participación en este Programa está sujeta a los Términos de Suscripciones para Creadores, los Términos de Servicio de X, la Política de Privacidad de X, las Reglas y políticas de X, los Estándares de monetización para creadores y todas las políticas incorporadas en ellos (en conjunto, el “Acuerdo de usuario de X”).

Lee atentamente estos Términos de distribución de correos electrónicos para asegurarte de que comprendes los términos, las condiciones y las excepciones aplicables.  SI VIVES EN LOS ESTADOS UNIDOS, ESTOS TÉRMINOS CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE SE APLICA A TI CON RESPECTO A LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS A TRAVÉS DE ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE EN LOS TRIBUNALES, INCLUYENDO UNA RENUNCIA A TU DERECHO A PRESENTAR RECLAMOS COMO DEMANDAS COLECTIVAS Y EL DERECHO A OPTAR POR NO PARTICIPAR, Y UNA LIMITACIÓN DE TU DERECHO A PRESENTAR RECLAMOS CONTRA X MÁS DE 1 AÑO DESPUÉS DE OCURRIDOS LOS EVENTOS PERTINENTES, LO CUAL IMPACTA TUS DERECHOS Y OBLIGACIONES SI SURGE ALGUNA DISPUTA CON X.  CONSULTA LA SECCIÓN 9 PARA OBTENER DETALLES SOBRE ESTAS DISPOSICIONES.

 

 

1. Aceptación

Al participar en el Programa (si eres aprobado por X) o indicar de otro modo tu aceptación (por ejemplo, al aceptar estos Términos), declaras y garantizas que has leído, comprendido y aceptado quedar vinculado por estos Términos. Al aceptar quedar vinculado por estos Términos, también aceptas que X use los datos que proporcionas, que recopilamos sobre ti o que inferimos sobre ti para considerar tu aceptación del Programa. Si no estás de acuerdo, no participes en el Programa.

 

2. Programa de distribución de correos electrónicos

X proporciona un sitio web y servicios en línea que permiten a los Creadores crear y compartir contenido e interactuar con suscriptores a través de nuestros sitios web, apps y otros servicios en línea (como en X) (en conjunto, los "Servicios"), y para que los suscriptores se suscriban para acceder a dicho Contenido en nuestros Servicios (“Suscriptores”). 

X desea brindar a los Creadores la opción de recopilar las direcciones de correo electrónico de los Suscriptores, si los Suscriptores eligen compartir sus direcciones de correo electrónico, para comunicaciones fuera de la plataforma. Asimismo, a X le gustaría ofrecer a los Suscriptores la opción de compartir sus direcciones de correo electrónico con los Creadores para comunicaciones fuera de la plataforma.

 

3. Algunas reglas y restricciones

 

A. Creadores

 

Como Creador, aceptas: (i) mantener una política de privacidad que comunique a tus Suscriptores cómo recopilas, usas, compartes y almacenas su información personal, incluidas sus direcciones de correo electrónico; y (ii) obtener todos los consentimientos necesarios para utilizar las direcciones de correo electrónico de tus Suscriptores, enviarles comunicaciones comerciales de marketing o para los fines que les hayas notificado y para otros fines, de acuerdo con tu política de privacidad. 

Cuando un Suscriptor comparte una dirección de correo electrónico con un Creador a través de nuestros Servicios, el Creador es el propietario de esa información y acepta que: (i) X actuará como procesador de esos datos sujetos a nuestro Procesador DPA, incorporado por esta referencia, para con los fines de proporcionar el Programa, (ii) el Creador no compartirá datos confidenciales ni de otro tipo de ningún Suscriptor con nosotros, (iii) el Creador cumplirá con todas las leyes, reglas y regulaciones aplicables en todo el mundo, incluidas, entre otras, las relacionadas con marketing, privacidad y comunicaciones, (iv) el Creador es responsable de tu contenido, incluida su legalidad, confiabilidad e idoneidad, y (iv) el Creador cumplirá con estos Términos, el Acuerdo de usuario de X y el Código de conducta de X. 

Las direcciones de correo electrónico de los Suscriptores no son propiedad de X, así como X tampoco las opera ni las controla. X no tiene control ni asume ninguna responsabilidad por las direcciones de correo electrónico, el contenido o las prácticas de ningún Suscriptor. Además, reconoces y aceptas que no seremos responsables, directa ni indirectamente, de ningún daño o pérdida causada o presuntamente causada por o en conexión con el uso o la confianza en dichas direcciones de correo electrónico, contenido o prácticas de cualquier Suscriptor.

Podemos cancelar tu participación en el Programa, suspender tu cuenta y tu acceso a cualquier Servicio o tomar cualquier otra medida que consideremos apropiada, sin previo aviso ni responsabilidad, por cualquier motivo, incluido, entre otros, si incumples estos Términos, el Acuerdo de usuario de X, el Código de conducta de X o por cualquier motivo comercial, financiero o legal. Tendrás la oportunidad de solicitar una revisión por escrito a X. Para ello, responde el correo electrónico que te enviamos con pruebas significativas de que se debe reanudar tu participación en el programa. Si las pruebas son insuficientes o no respondes, cancelaremos tu participación y bloquearemos tu elegibilidad futura. 

B. Suscriptores

No puedes utilizar una dirección de correo electrónico de otra persona o entidad o que no esté legalmente disponible para su uso, una dirección de correo electrónico que esté sujeta a derechos de otra persona o una entidad distinta de ti sin la debida autorización, así como tampoco una dirección de correo electrónico que pueda causar confusión o que incurra en una suplantación de identidad.

Ten en cuenta que si compartes tu dirección de correo electrónico con un Creador, X no controla el uso que un Creador pudiera hacer de esta. Si tienes una disputa con respecto a cualquier uso, comprendes y aceptas que dicha disputa es directamente entre tú y el Creador. 

Podemos cancelar tu participación en el Programa, suspender tu cuenta y tu acceso a cualquier Servicio o tomar otras medidas que consideremos apropiadas, sin previo aviso ni responsabilidad, por cualquier motivo, incluido, entre otros, si incumples estos Términos, el Acuerdo de usuario de X, el Código de conducta de X o por cualquier motivo comercial, financiero o legal. Tendrás la oportunidad de solicitar una revisión por escrito a X. Para ello, responde el correo electrónico que te enviamos con pruebas significativas de que se debe reanudar tu participación en el programa. Si las pruebas son insuficientes o no respondes, cancelaremos tu participación y bloquearemos tu elegibilidad futura.

 

4. Representaciones y garantías adicionales

Declaras, garantizas y te comprometes a que: (a) no participarás ni provocarás que otros participen en actividades de spam o marketing inadecuadas, maliciosas o fraudulentas relacionadas con su uso del Programa y (b) tu participación en este Programa o el uso que hagas de la dirección de correo electrónico y de tu contenido, (i) no incumplirá ninguna ley, estatuto, directiva, ordenanza, tratado, contrato o regulación aplicable, incluidas, entre otras, cualquier sanción comercial o regulaciones de importación o exportación que se aplican a su uso del Servicio (por ejemplo, entre otras, las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de EE. UU. y las restricciones de la OFAC) (en conjunto, “Leyes”) o nuestras Políticas o pautas, y (ii) y no será falso, engañoso, difamatorio ni calumnioso, así como tampoco incluirá ningún encabezado de paquete TCP/IP falsificado o cualquier parte de la información del encabezado en ningún correo electrónico o post, ni utilizará de ninguna manera el Programa ni ningún contenido para enviar información que identifique a una fuente que esté alterada, sea engañosa o sea falsa. También nos reservamos el derecho de acceder, leer, preservar y divulgar cualquier información que creamos razonablemente necesaria para (i) cumplir con cualquier ley, regulación, notificación judicial o solicitud gubernamental aplicable, (ii) hacer cumplir estos Términos, incluida la investigación de posibles incumplimientos del presente, (iii) detectar, prevenir o abordar de otra manera fraudes, problemas técnicos o de seguridad, (iv) responder a solicitudes de soporte de los usuarios, o (v) proteger nuestros derechos, nuestra propiedad o nuestra seguridad o la de nuestros usuarios y el público. Cualquier divulgación relacionada con lo anterior no incluirá la entrega de información de identificación personal a terceros, excepto de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

 

5. Confidencialidad

Durante y después de tu participación en el Programa, no deberás revelar ninguna información de propiedad exclusiva o no pública de X que se te haya proporcionado o a la que tengas acceso en relación con el Programa (“Información Confidencial”), excepto según lo autorizado por escrito por X o según lo requiera la ley u orden judicial, siempre que: (a) notifiques de inmediato a X por escrito sobre el requisito de divulgación, y (b) divulgues solo la parte de la Información Confidencial que se exija legalmente. Deberás notificar de inmediato a X sobre cualquier uso indebido o divulgación no autorizada real o presunta de Información Confidencial. Tras la finalización de estos Términos o de tu participación en el Programa, destruirás o borrarás de inmediato cualquier Información Confidencial que poseas o controles.

 

6. Aviso


RECONOCES EXPRESAMENTE QUE EL PROGRAMA (O SUS FUNCIONES) PUEDEN SER DE NATURALEZA EXPERIMENTAL O ESTAR EN FASE BETA Y ACEPTAS QUE EL ACCESO O USO DEL PROGRAMA (O SUS FUNCIONES) SE REALIZA BAJO TU PROPIO RIESGO. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EL PROGRAMA (O SUS FUNCIONES) SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CON TODOS LOS DEFECTOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. X RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, INEXISTENCIA DE INFRACCIÓN O QUE SURJAN DEL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN O EL DESEMPEÑO. X NO OFRECE GARANTÍAS NI DECLARACIONES Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD POR: (I) LA INTEGRIDAD, EXACTITUD, DISPONIBILIDAD, PUNTUALIDAD, SEGURIDAD O CONFIABILIDAD DEL PROGRAMA (O LAS CARACTERÍSTICAS DEL MISMO), Y (II) SI EL PROGRAMA (O CARACTERÍSTICAS DEL MISMO) SATISFARÁ SUS REQUISITOS O ESTARÁ DISPONIBLE DE FORMA ININTERRUMPIDA, SEGURA O LIBRE DE ERRORES. X NO CONTROLA, RESPALDA NI ADOPTA TU CUENTA (INCLUYENDO CUALQUIER CONTENIDO, CARACTERÍSTICAS O BENEFICIOS DE LA MISMA).

 

7. Limitación de responsabilidad

EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LAS ENTIDADES DE X NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O PUNITIVO, ASÍ COMO TAMPOCO DE NINGUNA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, YA SEA QUE SE INCURRA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, USO, BUENA VOLUNTAD U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES, RESULTANTES DE (i) TU ACCESO, USO O PARTICIPACIÓN EN (O DE LA INCAPACIDAD DE ACCEDER, USAR O PARTICIPAR EN) EL PROGRAMA; (ii) CUALQUIER CONDUCTA O CONTENIDO DE CUALQUIER TERCERO EN LOS SERVICIOS DE X, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER CONDUCTA DIFAMATORIA, OFENSIVA O ILEGAL DE OTROS USUARIOS O TERCEROS; (iii) CUALQUIER CONTENIDO OBTENIDO DE LOS SERVICIOS DE X; O (iv) EL ACCESO, EL USO O LA ALTERACIÓN NO AUTORIZADOS DE TUS TRANSMISIONES O DE TU CONTENIDO.  EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LAS ENTIDADES DE X SUPERARÁ EL MONTO MAYOR ENTRE CIEN DÓLARES ESTADOUNIDENSES (USD 100,00) O LA CANTIDAD QUE X TE PAGUE, SI LA HUBIERA, EN LOS ÚLTIMOS SEIS MESES EN VIRTUD DE ESTOS TÉRMINOS ANTERIORES AL EVENTO QUE DA LUGAR AL RECLAMO. LAS LIMITACIONES DE ESTE SUBAPARTADO SON DE APLICACIÓN EN RELACIÓN CON TODA RESPONSABILIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ESTA DERIVE DE GARANTÍA, CONTRATO, NORMATIVA, DAÑO EXTRACONTRACTUAL (INCLUSO POR NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA FUENTE DE RESPONSABILIDAD, INCLUSO AUNQUE SE HAYA INFORMADO A LAS ENTIDADES DE X DE QUE TAL PERJUICIO PUDIERA MATERIALIZARSE E INCLUSO AUNQUE CUALQUIER REPARACIÓN AQUÍ PREVISTA RESULTARA INSATISFACTORIA EN RELACIÓN CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. LAS “ENTIDADES DE X” SE REFIERE A X, SUS EMPRESAS MATRICES, AFILIADOS, EMPRESAS RELACIONADAS, FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AGENTES, REPRESENTANTES, SOCIOS Y LICENCIANTES.

ES POSIBLE QUE LA LEY APLICABLE EN TU JURISDICCIÓN NO PERMITA CIERTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LO REQUIERA LA LEY APLICABLE EN TU JURISDICCIÓN, LO ANTERIOR NO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE LAS ENTIDADES DE X POR FRAUDE, DECLARACIÓN FALSA FRAUDULENTA, MUERTE O DAÑOS PERSONALES CAUSADOS POR NUESTRA NEGLIGENCIA, NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA INTENCIONAL. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL MÁXIMA DE LAS ENTIDADES DE X POR CUALQUIER GARANTÍA NO EXCLUIBLE SE LIMITA A CIEN DÓLARES ESTADOUNIDENSES (USD 100,00).

 

8. Indemnización

Indemnizarás, defenderás y nos eximirás a nosotros y a nuestros respectivos afiliados, matrices, subsidiarias, directores, funcionarios, empleados, agentes, representantes, sucesores y cesionarios ("Partes indemnizadas") de todo reclamo (en conjunto, "Reclamo(s)") que surjan de o en conexión con (a) el uso que haces del Programa o (b) el incumplimiento de las representaciones y garantías establecidas en estos Términos. Eres el único responsable de defender cualquier Reclamo contra las Partes Indemnizadas, sujeto al derecho de cada una de ellas a participar con un abogado de su propia elección, y del pago de todas las sentencias, acuerdos, daños, pérdidas, responsabilidades, costos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, resultantes de todos los Reclamos contra cualquiera de las Partes Indemnizadas. No aceptarás ningún acuerdo relacionado con ningún Reclamo sin nuestro consentimiento previo y expreso por escrito, independientemente de si dicho acuerdo libera o no a la Parte Indemnizada correspondiente de cualquier obligación o responsabilidad.

 

9. Acuerdo de resolución de disputas: arbitraje vinculante y renuncia a demandas colectivas

ESTA SECCIÓN SE APLICA A TI SOLO SI VIVES EN LOS ESTADOS UNIDOS.  LEE ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE: PUEDE AFECTAR DE FORMA IMPORTANTE TUS DERECHOS LEGALES, INCLUYENDO TU DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE EL TRIBUNAL.

General. Las siguientes disposiciones son importantes con respecto al acuerdo celebrado entre tú y X con respecto a las características y servicios de X plasmados en estos Términos. Sujeto a las disposiciones a continuación, incluidas las excepciones establecidas en esta Sección, tú y X aceptan someter a arbitraje cualquier disputa, reclamo o controversia que surja de o esté relacionada con estos Términos o con tu participación en el Programa (individualmente una “Disputa” o más de una, “Disputas”).

Resolución inicial de disputas. La mayoría de las disputas entre tú y X se pueden resolver de manera informal. Puedes comunicarte con nosotros escribiendo al Soporte de pago aquí. Cuando te comuniques con nosotros, describe brevemente la naturaleza y los fundamentos de tus inquietudes, tu información de contacto y la reparación específica que buscas. Las partes harán su mejor esfuerzo en este proceso de soporte para resolver cualquier Disputa. Tú y nosotros estamos de acuerdo en que se requiere la participación de buena fe en este proceso informal y que este debe completarse como se establece anteriormente antes de que cualquiera de las partes pueda iniciar un arbitraje con respecto a cualquier Disputa.

ARBITRAJE VINCULANTE Si no podemos llegar a una resolución acordada contigo con respecto a una Disputa dentro de un período de treinta (30) días a partir del momento en que comienza la resolución informal de disputas en virtud de la disposición de Resolución Inicial de Disputas anterior, entonces tú o nosotros podemos iniciar un arbitraje vinculante, que será el único medio para resolver cualquier Disputa, sujeto a los términos establecidos a continuación y excepto para los reclamos presentados en un tribunal de menor cuantía o si optas por no participar. Específicamente, todas las Disputas se resolverán finalmente de forma exclusiva mediante arbitraje vinculante administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (“AAA”) en San Francisco, CA, y a través de un único árbitro de mutuo acuerdo, de conformidad con las disposiciones de las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la AAA disponibles en www.adr.org o llamando a la AAA al número 1.800.778.7879. MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO, TÚ Y X RENUNCIAN EXPRESAMENTE AL DERECHO A UN JUICIO ANTE UN JURADO O UN JUEZ.

El árbitro, y no un tribunal o una agencia federal, estatal o local, tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa, que incluye, entre otros, cualquier reclamo de que la totalidad o una parte de estos Términos son nulos o anulables, o si una disputa está sujeta a arbitraje. El árbitro estará facultado para otorgar cualquier reparación que esté disponible en un tribunal conforme a la ley o en equidad, siempre que dicha reparación (incluidas las medidas cautelares) se limite a tus circunstancias individuales. Sin perjuicio de los requisitos de esta disposición de arbitraje, si la Disputa involucra un reclamo de medidas cautelares públicas, tienes la opción de separar ese reclamo del procedimiento de arbitraje y presentarlo ante cualquier tribunal con jurisdicción pertinente. El laudo del árbitro será escrito y vinculante para las partes y podrá presentarse como sentencia en cualquier tribunal de jurisdicción competente.

TIENES UN AÑO PARA PRESENTAR UN RECLAMO CONTRA X, A MENOS QUE OPTES POR NO PARTICIPAR.  Debes presentar cualquier reclamo contra X dentro de un (1) año después de la fecha en que surgió el reclamo, a menos que la ley aplicable establezca que el plazo de prescripción normal para ese reclamo no puede acortarse mediante acuerdo. Si no presentas un reclamo dentro de este período, renuncias, en la máxima medida permitida por la ley, a todos los derechos que tengas sobre dicho reclamo y X no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a dicho reclamo.

Proceso de presentación y costos. Para iniciar un arbitraje, puedes obtener las instrucciones de presentación en: https://adr.org/Support. X pagará la tarifa de presentación inicial del consumidor de USD 200 y los costos del arbitraje hasta el alcance requerido y según se define en las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, pero en cantidades no mayores que las estipuladas en esta disposición. Sin embargo, si el árbitro determina que las reclamaciones se presentaron con fines de acoso o fueron evidentemente frívolas, el árbitro puede reasignar la compensación y los honorarios administrativos del árbitro, incluidos los honorarios de presentación y audiencia, como se establece en las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la AAA.Las reglas de arbitraje también te permiten recuperar los honorarios de los abogados en ciertos casos. Las partes entienden que, en ausencia de esta disposición obligatoria, tendrían derecho a demandar ante los tribunales y tener un juicio con jurado. Además, entienden que, en algunos casos, los costos del arbitraje podrían exceder los costos del litigio y el derecho a la presentación de pruebas puede ser más limitado en el arbitraje que en los tribunales.

Ubicación. El arbitraje se llevará a cabo únicamente mediante documentos o tienes la opción de realizar el procedimiento por teléfono, video o en persona.  Para el arbitraje presencial, el procedimiento será en la ciudad o el condado donde resides o, si no resides en los Estados Unidos, en el Estado de California, Condado de San Francisco.

Renuncia a demandas colectivas. TÚ Y NOSOTROS ACEPTAMOS ADEMÁS QUE CUALQUIER RECLAMO SOLO PUEDE SER PRESENTADO EN NUESTRAS CAPACIDADES INDIVIDUALES Y NO EN NOMBRE DE, O COMO PARTE DE, UNA DEMANDA COLECTIVA U OTRA ACCIÓN CON REPRESENTANTE. LAS PARTES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A SU DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA COLECTIVA O SOLICITAR REPARACIÓN EN NOMBRE DE UN GRUPO. A menos que exista un acuerdo por escrito entre tú y nosotros, el mediador no puede consolidar los procedimientos o los reclamos de más de una persona, y no puede presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo.

Divisibilidad. Si se determina que alguna parte de este Acuerdo de resolución de disputas no se puede hacer cumplir con respecto a un reclamo particular de reparación (como una medida cautelar), entonces ese reclamo o esa reparación (y solo ese reclamo o esa reparación) se separará y deberá presentarse ante un tribunal con jurisdicción pertinente, y cualquier otro reclamo debe ser sometido a arbitraje.

Excepción: Litigio de reclamaciones judiciales de menor cuantía. No obstante la decisión de las partes de resolver todas las disputas mediante arbitraje, cualquiera de las partes puede buscar reparación en un tribunal de menor cuantía en caso de disputas o reclamos dentro del alcance de la jurisdicción de ese tribunal.

Derecho de 30 días para optar por no participar. Si deseas excluirte y no estar sujeto a estas disposiciones de arbitraje establecidas anteriormente, puedes enviar una notificación por escrito de tu decisión de excluirte a la siguiente dirección:

X Corp.
Attn: Legal Department - Arbitration Opt Out
1355 Market Street, Suite 900
San Francisco, CA 94103

Si ya has sido aceptado en el Programa, dirígete a Soporte de pago aquí para escribir y enviar el aviso de exclusión.

La notificación por escrito debe incluir tu nombre, el identificador de tu cuenta de X, la dirección de correo electrónico o el número de teléfono asociado con el identificador de tu cuenta y una declaración que indique claramente que no deseas resolver Disputas con X.

El aviso debe enviarse dentro de los 30 días posteriores a la aceptación de estos Términos; de lo contrario, tendrás la obligación de someter las disputas a arbitraje de acuerdo con los términos de esas disposiciones.  Tu decisión de excluirte de esta disposición de arbitraje no tendrá ningún efecto adverso en tu relación con X ni en la entrega de funciones o servicios por parte de X. Si optas por no participar en esas disposiciones, X tampoco estará obligado por ellas.

Cambios a esta Sección. Le avisaremos con 60 días de antelación sobre cualquier cambio sustancial en este Acuerdo de resolución de disputas. Los cambios entrarán en vigor el día 60 y se aplicarán de forma prospectiva solo a cualquier reclamo que surja después del día 60.

Elección del derecho aplicable. ESTOS TÉRMINOS PLASMAN UNA TRANSACCIÓN EN COMERCIO INTERESTATAL. LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE Y LA JURISPRUDENCIA DE INTERPRETACIÓN RIGEN LA INTERPRETACIÓN Y LA APLICACIÓN DE ESTAS DISPOSICIONES DE ARBITRAJE, SIN TENER EN CUENTA LA LEY ESTATAL. En la medida en que se aplique la ley sustantiva estatal a cualquier Disputa, se aplicará la ley del Estado de California, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes.

Supervivencia. Este Acuerdo de resolución de disputas sigue vigente después de que termine la relación entre tú y X, incluida la cancelación o eliminación de la suscripción a cualquier servicio o comunicación proporcionada por X.

 

10. Modificación de los términos

Nos reservamos el derecho de modificar estos Términos o suspender este Programa, o cualquier parte del mismo, en cualquier momento, por cualquier motivo, incluidos, por ejemplo, motivos comerciales, financieros o legales.  Intentaremos notificarte sobre las revisiones importantes, a través de los medios que consideremos apropiados a nuestro exclusivo criterio. La participación continua en el Programa después de que los cambios hayan entrado en vigor se considerará como la aceptación de dichos cambios. Si algún cambio no te resulta aceptable, puedes cancelar tu participación en el Programa enviando un aviso por escrito a Soporte de pago de X, aquí.

Los Términos de distribución de correos electrónicos están escritos en inglés, pero están disponibles en varios idiomas mediante traducciones. X se esfuerza por hacer que las traducciones sean lo más precisas posible con respecto a la versión original en inglés. Sin embargo, en caso de discrepancias o incoherencias, tendrá prioridad la versión en inglés de los Términos de distribución de correos electrónicos. Reconoces que el inglés será el idioma de referencia para interpretar y elaborar los términos de los Términos de distribución de correos electrónicos.

 

11. No eres nuestro empleado


Comprendes que tu relación con nosotros es únicamente la de un usuario de nuestros servicios, como entidad independiente. No eres nuestro empleado. Estos Términos o tu participación en el Programa no pretenden crear ni crean ninguna agencia, sociedad o empresa conjunta. Tú mantienes todos los derechos y responsabilidades por la naturaleza y legalidad de tu contenido, la manera en que se crea y se ofrece, y si decides ofrecerlo. 

 

12. Varios

a. Comentarios. Puedes proporcionarle a X comentarios sobre el Programa y el uso de las funciones y servicios proporcionados por X (“Comentarios”). Aceptas que X y sus designados serán libres de copiar, modificar, crear trabajos derivados, exhibir públicamente, divulgar, distribuir, otorgar licencias y sublicenciar, incorporar y utilizar de otro modo los Comentarios, incluidos los trabajos derivados de los mismos, para todos y cada uno de los fines comerciales y no comerciales sin expectativa de pago o atribución de ningún tipo por tu parte. Ninguna parte de este Acuerdo impedirá que X desarrolle características, productos o servicios que puedan ser competitivos contigo o con las características, productos o servicios de cualquier usuario final.

b. Ley vigente. 

  • Si vives en los Estados Unidos, estos Términos se regirán por las leyes del Estado de California y cualquier Disputa que surja entre tú y X estará sujeta a la Sección 13 anterior (Acuerdo de resolución de disputas: arbitraje vinculante y renuncia a demandas colectivas). 

  • Si vives en un Estado Miembro de la UE, un Estado de la AELC o el Reino Unido, se aplicarán las leyes obligatorias de tu país de residencia y se podrán iniciar procedimientos legales en los tribunales pertinentes de acuerdo con las leyes de tu país de residencia. 

  • Si vives fuera de los Estados Unidos, un Estado Miembro de la UE, un Estado de la AELC o el Reino Unido, estos Términos se regirán por las leyes del Estado de California.

c. Avisos. Cualquier aviso dirigido a X debe enviarse a: X Corp., 1355 Market Street, Suite 900, San Francisco, CA 94103, Attn: Legal Department, por correo aéreo, de primera clase o expreso, con copia por correo electrónico a legalnotices@X.com y se considerará entregado al recibirlo. Se te puede enviar un aviso al enviar un correo electrónico a la dirección de correo electrónico asociada con tu cuenta de X o al postear un mensaje en tu cuenta de X o en el Servicio de X, y se considera recibido cuando se envía (por correo electrónico) o se postea.

d. Renuncia. El hecho de que X no haga cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos no se considerará una renuncia a dicho derecho o disposición. La renuncia de X a cualquier incumplimiento no es una renuncia a ningún incumplimiento posterior.

e. Supervivencia; divisibilidad. Cualquier obligación que expresamente o por su naturaleza continúe después de la finalización de estos Términos, sobrevivirá y permanecerá en vigor después de que esto suceda. Las disposiciones no ejecutables se modificarán para reflejar la intención de las partes, y las disposiciones restantes de estos Términos seguirán teniendo pleno efecto.

f. Cesión. No puedes ceder ni transferir estos Términos, así como tampoco ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente, y dicho intento será nulo y no tendrá efecto.

g. Fuerza mayor Ninguna de las partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud de estos Términos debido a causas fuera de su control razonable, incluidos, entre otros, casos fortuitos, actos del enemigo público, actos gubernamentales, incendios, inundaciones, epidemias (incluida la COVID-19), restricciones de cuarentena, huelgas, conmociones civiles, actos o amenazas de actos de terrorismo, fallas o retrasos en las telecomunicaciones o en equipos o infraestructuras técnicas, o embargos de mercancías (“Evento de Fuerza Mayor”), y cada parte quedará exenta del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente durante la duración de dicho Evento de Fuerza Mayor. Si el Evento de Fuerza Mayor te impide proporcionar tu cuenta de Suscripciones tal como representas, no serás elegible para recibir ingresos por ninguna de las Suscripciones a tu cuenta de Suscripciones que se cancelen o no se lleven a cabo según lo representas.

h. Acuerdo completo. Estos Términos (incluido el Acuerdo de usuario de X al que se hace referencia en este documento) constituyen el acuerdo completo entre X y tú con respecto al tema de estos Términos y fusionan y reemplazan todas las comunicaciones, entendimientos y acuerdos anteriores entre las partes con respecto al tema, ya sea por escrito u orales.